Vào ngày cuối cùng, chúng tôi đã đến thăm Núi Buknamsan, Baeban-dong và Bomun-dong mà chúng tôi đã lên kế hoạch từ hôm qua. Xuống xe tại Triển lãm Thống nhất như ngày hôm qua.
Nơi đầu tiên tôi đến thăm là lăng mộ của vua Jeonggang và vua Heongang dưới chân núi Dongnam.

Vua Heongang và vua Jeonggang là con trai của Vua Cảnh Môn, vị vua thứ 48 và lần lượt trở thành vị vua thứ 49 và 50. Khi đó, vào cuối triều đại Silla, cuộc tranh giành quyền lực khốc liệt giữa vua Seondeok và vua Sinmu đã lắng xuống nhưng đó là thời điểm quyền lực quốc gia đang suy yếu và các cuộc nổi dậy diễn ra khốc liệt ở nhiều nơi. Ngoài ra, do các vị vua đều có thời gian tồn tại ngắn ngủi (...) nên Hoàng hậu Jinseong, con gái lớn của Vua Cảnh Môn và em trai của Vua Heongang và Vua Jeonggang (cả hai đều qua đời trước 25 tuổi) lên ngôi, và Hoàng hậu Jinseong được kế vị bởi Vua Hyogong, con trai của Vua Heongang, vốn là con ngoài giá thú. Đã xảy ra những sự cố như việc ông thoái vị, và quan điểm phổ biến cho rằng điều này là do áp lực từ Park Kyung-hwi, con trai của Vua Heongang. -luật pháp và người cầm quyền lúc bấy giờ. Cuối cùng, Park Kyung-hwi trở thành vị vua Sindeok thứ 53, và 20 năm sau, Silla biến mất trong lịch sử.

Đến đây tôi mới biết công việc trùng tu mới được thực hiện gần đây. Có vẻ như tảng đá bị mất đã được cải tạo mới.
Theo ghi chép lịch sử, vua Heongang và vua Jeonggang đều được chôn cất ở phía đông nam của chùa Bồ Đề. Bạn có thể cho rằng đây là một quyết định chính xác vì chùa Bồ Đề, nơi hiện có Tượng Phật ngồi bằng đá Mireukgok, nằm ở phía Tây Bắc lăng mộ Vua Heongang, nhưng đó không phải là chuyện dễ dàng.
Vào thế kỷ 18, cơn sốt phả hệ đã diễn ra ở Joseon và những nỗ lực đã được thực hiện để thoát khỏi phong tục hiện có là chỉ tôn vinh tổ tiên vĩ đại thứ tư và tôn vinh tổ tiên của thế hệ trước. Trong quá trình này, ba gia tộc Kim, Park và Seok đã đến thăm lăng mộ tổ tiên của họ, các vị vua của Silla. Tuy nhiên, đã hơn 800 năm trôi qua kể từ khi Silla biến mất, và không có cách nào biết được nơi chôn cất các lăng mộ hoàng gia ngoại trừ lăng mộ của vua Taejong Muyeol, nơi vẫn còn một tấm bia mộ.
May mắn thay, thông tin vị trí của các lăng mộ hoàng gia đã được ghi lại trong hồ sơ của Samguk Sagi và Samguk Yusa. Mặc dù không phải tất cả đều được ghi lại nhưng hầu hết các hồ sơ chôn cất của các vị vua sau này vẫn còn. Tuy nhiên, có nhiều trường hợp tên địa danh không được truyền lại hoặc các yếu tố có thể xác định vị trí (phía nam Dongchon - Lăng mộ vua Seongdeok, Hanji - Lăng mộ vua Jinpyeong, v.v.) cũng không được biết đến. Sau đó, vào thời điểm chưa có kiến thức khảo cổ học, đã nảy sinh tình trạng lăng mộ hoàng gia được chỉ định một cách tùy tiện, chẳng hạn như lăng mộ Jimai, Ilseong và Adalai được chỉ định là lăng mộ lịch sử bằng cách chỉ định bất kỳ ngôi mộ nào mặc dù không có hồ sơ chôn cất. Mặc dù có ghi chép rằng Talhae, vị vua đầu tiên của gia tộc Seok, đã được hỏa táng và thờ phụng như một bức tượng trên núi Tohamsan, nhưng ngôi mộ cổ ở Dongcheon-dong được coi là lăng mộ của vua Talhae. Dựa trên ghi chép rằng lăng mộ của vua Heongang và lăng mộ của vua Jeonggang cũng nằm ở phía đông nam của đền Borisa, có khả năng đáng kể là hai ngôi mộ hoàng gia đã được xác định dựa trên thực tế là hai ngôi mộ hoàng gia nằm liền kề nhau. trong một khoảng cách ngắn.
Ngôi chùa Borisa hiện tại là một ngôi chùa mới được xây dựng vào đầu thế kỷ 20, và rất có thể tên của ngôi chùa là một giả định ngược lại dựa trên vị trí của nó ở phía tây bắc lăng mộ của Vua Heongang và Vua Jeonggang. Có một chút bất đồng rằng hai lăng mộ hoàng gia là lăng mộ hoàng gia cuối cùng của thế kỷ thứ 9 và thứ 10 (cũng có giả thuyết cho rằng đây là lăng mộ hoàng gia của Seongdeok và Kyungdeok, nhưng điều này kém thuyết phục hơn), nhưng khả năng cao là rằng chúng là lăng mộ của Vua Munseong và Vua Heonan, những người được cho là đã được chôn cất trong công quốc, nên hai giả thuyết này mâu thuẫn nhau.

Công việc trùng tu đang được tiến hành đối với lăng mộ Gapseok của Vua Heongang, sau lăng mộ của Vua Jeonggang. Ngôi mộ này có phong cách hoàn toàn phù hợp với Lăng mộ Hoàng gia của vua Jeonggang về mặt hình thức nên có thể thấy rằng nó được xây dựng trong một khoảng thời gian rất hẹp. Tuy nhiên, trong khi lăng mộ của vua Jeonggang có 3 tầng đá thì lăng mộ của vua Heongang có 4 tầng nên người ta cho rằng lăng mộ của vua Jeonggang là lăng mộ hoàng gia ngay trước lăng mộ của vua Jeonggang.
Tôi lại đi ra bên đường và đi về phía Namcheon. Khi đi, bạn sẽ đi qua một nơi tên là Trung tâm Giáo dục Hwarang và bên trong sân chơi là Phòng Kiểm tra Đá Namsan-dong, nơi đã được chỉ định là tài sản văn hóa. Cửa đóng nên mình zoom cận cảnh để chụp ảnh từ xa.
Đến cổng chùa Bồ Đề. Thật khó để nói từ bức ảnh, nhưng đó là một con đường rất dốc.
Biển cảnh báo cạnh lối vào. Nó không trực tiếp nhưng tôi nghĩ đó là lời cảnh báo mang tính đe dọa nhất.
Nếu bạn rẽ trái từ bãi đậu xe chùa Bồ Đề vào đường núi, bạn sẽ nhìn thấy tượng Phật đá Bồ Đề. Đường đi không khó tìm nhưng có nhiều đá và hơi trơn do hôm trước trời mưa. Thật không may, tôi đã mất thời gian vì đi nhầm con đường bên phải. Sau này khi tôi nhìn lại, có vẻ như tấm biển ở đó đã bị thất lạc…
Tượng Phật ngồi đá Mireukgok, bức tượng Phật đẹp nhất ở Namsan. Nó được cho là một tác phẩm từ thế kỷ thứ 9, vì nó có phần trang trọng hơn các tác phẩm từ thời hoàng kim, chẳng hạn như tượng Phật chính của Động Seokguram.
Pháo hoa trên mandorla cũng rất đẹp.
Điểm độc đáo nhất của bức tượng Phật này là tượng Phật được chạm khắc bằng đá ở mặt sau của mandorla. Đây là một tác phẩm điêu khắc cực kỳ hiếm, chẳng hạn như tượng Phật đứng bằng đá ở chùa Manboksa.
Có một con dốc lớn nhưng phong cảnh rất đẹp.
Phía trước chánh điện có một ngôi chùa bằng đá. Dù có rất nhiều vật liệu nhưng phần thân chính của chùa gần như còn nguyên vẹn. Có rất nhiều tài sản văn hóa chất lượng cao chưa được chỉ định ở tỉnh này.
Vì tôi đã đến thăm Tượng Phật chạm khắc trên đá Tapgok trong chuyến đi đến Kyungju năm ngoái nên tôi đã đến xem Tượng Phật chạm khắc trên đá Bulgok lần đầu tiên kể từ năm 2016.
Tác phẩm này được cho là mô phỏng theo Nữ hoàng Seondeok, được tạo ra ngay sau khi Phật giáo được công nhận và là tác phẩm nổi tiếng nhất trong số tất cả các bức tượng Phật ở Namsan.

Nếu bạn quay trở lại Namcheon-ga và đi bộ dọc theo cánh đồng Baeban-dong, bạn sẽ nhìn thấy phía xa một rừng thông, đó là khu đền Mangdeoksa. Không có đường vào thích hợp (...) nên bạn phải đi bộ dọc theo sườn ruộng lúa.
Vào giữa thế kỷ thứ 7, sau khi lực lượng đồng minh Silla-Đường đánh bại Bách Tế và Cao Câu Ly trong cuộc chiến thống nhất Silla, lòng tham quá mức của Đường đã khiến Silla gây chiến với Đường một lần nữa. Sau đó, vua Munmu ra lệnh cho Beopsa Myeongrang xây dựng chùa Sacheonwangsa ở Sinyurim, phía nam núi Nangsan, để ngăn chặn quân Đường.
Sau khi biết tin về Tứ Thiên Vương, nhà Đường đã phái Akbungwi, sứ thần được nhắc đến ở phần 2 của chùa Cheonryongsa, để tìm ra sự thật. Silla lấy cớ rằng đó là ngôi chùa do chùa Sacheonwangsa xây dựng để báo ơn nhà Đường, nhưng khi nghe tin sứ thần sắp đến, họ đã xây một ngôi chùa mới ở phía nam chùa Sacheonwangsa để che đậy và nói dối. với Akbungwi rằng đó là chùa Sacheonwangsa.
Đương nhiên, mưu đồ này không có tác dụng với con quỷ. Akbungwi nhìn quanh ngôi chùa mới xây này và nói: “Đây không phải là chùa Sacheonwangsa mà là ngôi chùa trên núi Mangdeokya (望德搖山),” và từ đó trở đi, ngôi chùa này được gọi là chùa Mangdeoksa. Tuy nhiên, Akbungwi kẻ nhận hối lộ đã đến triều đình nhà Đường và báo cáo rằng chùa Sacheonwangsa là ngôi chùa để cầu nguyện cho sự trường thọ của vua Gojong của nhà Đường, và sau đó, mối quan hệ giữa Silla và nhà Đường nhanh chóng được cải thiện.(... )

Các trụ đỡ hỗ trợ của địa điểm Đền Mangdeoksa độc đáo ở chỗ chúng không có bất kỳ lỗ nào ngoại trừ lời cầu nguyện ở trên cùng. Tôi tự hỏi họ đã ủng hộ đảng như thế nào.
(Tháp Tây Sim Cho-seok)
Người ta nói rằng chùa Mangdeoksa được bố trí theo cấu trúc chùa đôi, với những ngôi chùa bằng gỗ cao mười ba tầng đứng ở hai bên trái và phải. Ngôi chùa bằng gỗ 13 tầng này được cho là hình mẫu cho ngôi chùa đá 13 tầng tại khu chùa Jeonghyesa ở Angang. Người ta kể rằng hai tòa tháp rung chuyển bất cứ khi nào có cuộc nổi dậy, đáng chú ý nhất là khi cuộc nổi loạn An Lộc Sơn nổ ra vào thời nhà Đường vào năm 755, thời triều đại Cảnh Đức. Người ta nói rằng hai tòa tháp va chạm nhau vào năm 798, 804 và 816, hai tòa tháp cách nhau hơn 30 mét. Tất nhiên, đây có thể là một sự cường điệu, nhưng nếu hai tòa tháp rung chuyển đến mức va chạm thì đó sẽ là một thảm họa.
Tháp phía đông của chùa Mangdeoksa. Nó ở trạng thái bảo tồn tốt hơn địa điểm Tây Tapji, nơi gần như tất cả các di vật ngoại trừ đá nền đã bị thất lạc.
Nếu bạn đi ra khỏi khu chùa Mangdeoksa theo hướng Quốc lộ 7, bạn sẽ tìm thấy Lăng mộ Hoàng gia của Vua Sinmun ở bên kia đường. Ngôi mộ này dường như được bảo vệ bởi một rừng thông, rộng đến mức có cảm giác đáng sợ.

Như đã giải thích trước đó khi giới thiệu Lăng mộ Hoàng gia Vua Heongang và Lăng mộ Hoàng gia Vua Jeonggang, có rất nhiều trường hợp Lăng mộ Hoàng gia Silla được xác định sai, và Lăng mộ Hoàng gia Vua Sinmun cũng là trường hợp tương tự. Sử sách ghi lại rằng lăng mộ của vua Sinmun được chôn cất ở phía đông núi Nangsan, nhưng lăng mộ của vua Sinmun hiện tại rõ ràng nằm ở phía nam núi Nangsan. Vì vậy, người ta thường cho rằng lăng mộ hiện nay của vua Jinpyeong chính là lăng mộ của vua Sinmun.
Trong khi đó, có một người chắc chắn là chủ nhân của ngôi mộ này chính là vua Hyoso thứ 32, con trai cả của vua Sinmun. Người ta viết rằng lăng mộ của vua Hyo-so nằm ở phía đông của đền Mangdeoksa, nhưng lăng mộ của vua Sinmun hiện tại lại nằm ngay phía đông của đền Mangdeok-sa nên ai nhìn thấy cũng chỉ có thể nói rằng đó là Lăng mộ vua Hyo-so.
Phong cách của ngôi mộ cũng phù hợp. Dựa trên nhiều lý do khác nhau, rất có thể lăng mộ của vua Seongdeok thứ 33 chính là nơi mà hiện nay được gọi là lăng mộ của vua Seongdeok. Lăng mộ của vua Seongdeok là lăng mộ hoàng gia trước vua Seongdeok, vì tảng đá (ảnh trên) xuất hiện trong lăng mộ vua Sinmun xuất hiện ở dạng phát triển hơn.
Trong khi đó, lăng mộ của vua Taejong Muyeol, vị vua thứ 29, chắc chắn là lăng mộ của vua Muyeol vì phía trước còn sót lại một tấm bia tưởng niệm. Tuy nhiên, xung quanh lăng mộ chỉ có đá tự nhiên (đá bao quanh). phong cách trước lăng mộ của vua Sinmun. Vì vua Munmu thứ 30 được hỏa táng và chôn cất ở Biển Đông nên chỉ có hai ứng cử viên được chôn cất: Vua Shinmun thứ 31 và Vua Hyoso thứ 32. Có lẽ Vua Hyoso qua đời ở tuổi 15, chỉ một năm sau khi lên ngôi, và sự khác biệt trong sự thừa nhận giữa ông và Vua Sinmun có thể đã góp phần khiến ông nhận thức rằng mình phù hợp làm chủ nhân của một ngôi mộ hoàng gia lớn như vậy.

Có một cánh cổng được khắc trên đá ngay phía nam ngôi mộ này, nhưng ý nghĩa của nó không rõ ràng. Anh ta không thể nói trước lối vào bằng cách nói ‘Tôi đi cướp’, và giả thuyết cho rằng đó là hành động của một kẻ trộm mộ cũng không thuyết phục.
Con chim đầu rìu tôi gặp ở lăng mộ vua Sinmun.
Tôi chuyển đến địa điểm chùa Sacheonwangsa. Khu hỗ trợ Sacheonwangsaji Danggan là một trong những khu hỗ trợ Danggan sớm nhất từ triều đại Silla, nhưng điều đáng ngạc nhiên là nó vẫn chưa được chỉ định là tài sản văn hóa.
Có hai ngôi chùa cao quý tại khu vực chùa Sacheonwangsa. Vị trí có vẻ lạ vì nằm xa chùa và hướng ra đường, nhưng nếu nhìn kỹ, hai ngôi chùa nằm cạnh nhau và nếu nhìn vào khu chùa từ trung tâm, bạn có thể thấy Geumdangji ở trung tâm chính xác. Trên thực tế, hai phần cao quý được đặt ở bên trái và bên phải của cổng chính, điều này cho thấy đây là những di tích bằng đá khá quan trọng.
Người ta cho rằng bia mộ của vua Munmu được dựng lên tại một trong hai ngôi nhà quý tộc. Bia mộ của vua Munmu được xây dựng vào năm 682, ghi lại những thành tích và cái chết của vua Munmu. Năm 1796, Busa Hong Yang-ho phát hiện ra hai chiếc máy bay bí mật, nhưng một chiếc đã bị thất lạc và không thể tìm thấy. Sau đó, vào năm 2009, nó lại được phát hiện tại một khu dân cư ở Dongbu-dong khi cư dân của ngôi nhà đang cất giữ một tượng đài ở sân trước, nên có tin đồn rằng tượng đài đang được Giregi sử dụng làm tấm ván rửa. người dân đang gặp rắc rối.
Dù nơi đây đã bị lật và cải tạo do mới khai quật nhưng công trình thoát nước lại lộn xộn, gây ứ đọng nước và bốc mùi hôi thối. Tôi ước gì thành phố Kyungju sẽ gây ồn ào về nó chỉ vì nó mới được khôi phục hoặc sẽ quản lý nó tốt.
Nền móng mới được khôi phục. Người ta tin rằng đây là một ngôi chùa bằng gỗ và là nơi đặt các bức tượng thần bằng kính màu xanh lá cây.
Phần đế được khôi phục của bức tượng Nokyusinjangsang. Vị trí của những bức tượng tráng men màu xanh lá cây đã được xác nhận thông qua một cuộc khai quật vào giữa những năm 2000, nhưng cuộc khai quật này một lần nữa khiến các học giả rơi vào tình trạng bối rối. Cho đến nay, những quả thận trong tác phẩm điêu khắc được cho là của Tứ Thiên Vương, nhưng vì chúng là một bộ ba nên khó có thể coi chúng là Tứ Thiên Vương.
Tượng quả thận sơn dầu màu xanh được chụp tại bảo tàng vào ngày đầu tiên.
Dongtapji. Mặc dù tháp phía Tây đã được khôi phục nhưng tháp phía Đông vẫn có thể leo lên được. Đá nền có hình vuông và không có trang trí đặc biệt.
Nếu có ngôi chùa đôi ở bên trái và bên phải ở phía nam Geumdangji thì cũng có những di tích không xác định ở bên trái và bên phải giữa giảng đường phía bắc và Geumdang. Người ta cho rằng đây là địa điểm của một gyeonglu nơi lưu giữ kinh điển và những lần khác nó được cho là địa điểm của một bàn thờ nơi phương pháp bí mật Munduru được thực hành. Nó được làm bằng đá góc cuộn, đá bóng với các cạnh được cắt tỉa gọn gàng trông nổi bật như một ngôi chùa đá.

Nếu bạn leo lên núi Nangsan, ngọn núi phía sau chùa Sacheonwangsa, bạn sẽ thấy một ngôi mộ khổng lồ trên đỉnh. Đây là lăng mộ của Nữ hoàng Seondeok.
Trước khi chết, Nữ hoàng Seondeok đã để lại di chúc cho thần dân chôn cất bà ở Doricheon. Trong thế giới quan của Phật giáo, Doricheon là thế giới thứ hai trong 6.000 thế giới dục vọng và nằm trên đỉnh núi Sumisan. Tập trung xung quanh Jeseokcheon, có 33.000 dòng suối, mỗi con trong số 4 đỉnh núi. Trong số năm tầng trời còn lại của sáu tầng trời dục giới, có bốn tầng đang lơ lửng trên đỉnh núi Sumisan, và Tứ thiên thiên nằm ở lưng chừng núi Sumisan. Tứ thiên thiên là nơi Tứ Thiên vương và những người phụ thuộc của họ sinh sống. .
Khi thần dân đứng đó không thể hiểu lời nhà vua muốn chôn họ ở suối Dori, hoàng hậu Seondeok đã thông báo với họ rằng suối Dori là đỉnh núi Nangsan. Mười năm sau, khi vua Munmu xây dựng chùa Sacheonwangsa ở Shinyurim, phía nam núi Nangsan, để chống lại nhà Đường, người ta kể rằng chỉ khi đó người ta mới hiểu được ý nghĩa của việc chôn cất ông ở Doricheon.

Lăng mộ của Nữ hoàng Seondeok trông giống như ụ mộ được bao quanh bởi đống đổ nát, là kết quả của việc trùng tu không đúng cách vào năm 1949. Những tảng đá lớn nhìn thấy giữa đống đổ nát được gọi là đá đá, được cho là để tựa xung quanh ụ chôn cất, nhưng vào thời điểm thiếu hiểu biết về chúng, ngay cả những tảng đá này cũng được lấy đi và sử dụng.
Lăng mộ tuy nằm trên đỉnh núi nhưng được bao quanh bởi rừng thông, tạo cảm giác ấm cúng, dễ chịu. Trong số các lăng mộ hoàng gia Silla được tiết lộ, đây là ngôi mộ duy nhất nằm trên đỉnh núi, điều này cũng khiến lăng mộ của Hoàng hậu Seondeok trở nên nổi bật.

Nếu di chuyển về phía bắc núi Nangsan, bạn sẽ tìm thấy Neungjitapji. Neungjitapji được biết đến là lò hỏa táng của Vua Munmu, và cơ sở cho điều này là các bức tượng nhỏ của Vương triều Silla Thống nhất đầu tiên đã được khai quật, các tầng lớp bị cháy đen và các di tích về lăng mộ của Vua Munmu được khai quật gần đó.
Trong khi đó, do tầng cháy thành than được phát hiện ở dưới cùng của cấu trúc hình tháp vuông hiện tại nên người ta cho rằng đó là một cấu trúc bổ sung được xây dựng sau này. Người ta tin rằng nó là một di tích từ thế kỷ thứ 9 hoặc thứ 10 và ban đầu nó có 5 tầng.

(Không rõ địa điểm chùa Nungji)
Vấn đề nóng nhất gần đây ở tháp Neungji có liên quan đến các cung hoàng đạo. Có tổng cộng 12 bức tượng hoàng đạo ở chùa Neungji, mỗi bên 3 bức, nhưng 3 bức đã mất và 9 bức vẫn còn. Trước đây, người ta cho rằng đây là vị trí ban đầu của các bức tượng cung hoàng đạo, nhưng do kết quả của các cuộc khai quật gần đây tại khu vực Đền Hwangboksa và lăng mộ của Tử vương bên cạnh, người ta đã tiết lộ rằng kích thước của Viên đá trong lăng mộ của các Tông đồ có kích thước phù hợp với bức tượng cung hoàng đạo, cho thấy nguồn gốc ban đầu của những mảnh đá này là Guhwang-dong, bên kia ngọn núi.
Trong khi đó, bức tượng cung hoàng đạo cũng được sử dụng trên nền móng của khu đền Hwangboksa ngay cạnh lăng mộ của vị vua bị phế truất, và bức tượng này cũng được cho là đã được chuyển từ lăng mộ hoàng gia. Kết quả của cuộc khai quật này, trước đây người ta tin rằng các bức tượng hoàng đạo ở chùa Hwangboksa được di chuyển từ lăng mộ của các vị vua bị phế truất, nhưng các bức tượng của các vị thần hoàng đạo được sử dụng trên nền móng của khu vực chùa Hwangboksa được tiết lộ là những di tích bằng đá riêng biệt. không liên quan đến lăng mộ của các vị vua bị bỏ rơi.

(Osang của Neungjitapji)
Các cung hoàng đạo ở Neungjitapji và Hwangboksaji có phong cách khác nhau. Các bức tượng hoàng đạo ở Tháp Neungji là những bức phù điêu phẳng, cong giống kiểu dáng của lăng mộ vua Wonseong, lăng mộ vua Kyungdeok và lăng mộ vua Heungdeok, trong khi các bức tượng cung hoàng đạo ở chùa Hwangboksaji là những bức phù điêu phẳng đơn giản giống như ở lăng mộ và vua Kim Yu-sin. Mộ Heondeok, hai đầu hướng về bên phải.
Vì khu đền Hwangboksa được bao phủ hoàn toàn bằng đất sau khi khai quật nên không thể xác nhận các tác phẩm điêu khắc, nhưng vết khắc trên ngôi chùa lăng mộ (ảnh bên dưới) có cùng kích thước và kiểu dáng như vết khắc trên nền của khu đền Hwangboksa. vì vậy nó dường như đã được di chuyển cùng với các bức tượng cung hoàng đạo khác.
Trong 「Nghiên cứu về Lăng mộ Hoàng gia Silla」, các bức tượng cung hoàng đạo mặc thường phục được coi là kiểu dáng trước đó, và những bức tượng cung hoàng đạo không mặc áo choàng được coi là kiểu dáng muộn hơn. Vì vậy, lăng mộ của vua Kyungdeok, vị vua thứ 35, ngay sau lăng mộ của vua Seongdeok, vị vua thứ 33, nơi bức tượng hoàng đạo lần đầu tiên được sử dụng, được cho là lăng mộ của Kim Yusin. Tuy nhiên, không có lời giải thích rõ ràng nào được đưa ra về việc sử dụng các bức tượng hoàng đạo mặc thường phục trong lăng mộ của Vua Heondeok, vị vua thứ 41.
Nguồn gốc của những bức tượng cung hoàng đạo Mubok quá cố là lăng mộ của vua Wonseong, vị vua thứ 38 và chắc chắn rằng ông được chôn cất cùng với lăng mộ của vua Heungdeok, vị vua thứ 42. Lăng mộ của Vua Soseong thứ 39, người không có hồ sơ chôn cất, được cho là lăng mộ của Vua Cảnh Đức. Về bức tượng hoàng đạo ở Neungjitapji, người ta cho rằng nó được sử dụng cho lăng mộ của vị vua thứ 43 Huigang.

Ý kiến phổ biến cho rằng rất có thể các bức tượng cung hoàng đạo được sử dụng tại chùa Hwangboksaji vốn nhằm mục đích sử dụng cho lăng mộ của vua Hyoseong, vị vua thứ 34. Người ta cho rằng nền móng được xây dựng từ thời Silla thống nhất, nhưng không thể hiểu được rằng lăng mộ hoàng gia lại bị phá bỏ để xây dựng đền thờ nên có thể cho rằng lăng mộ của vua Hyoseong, người đã để lại di chúc hỏa táng, đã bị ngừng sử dụng trong quá trình xây dựng và được sử dụng vào mục đích khác.
Chắc chắn rằng các bức tượng cung hoàng đạo tại địa điểm Neungjitap được di chuyển từ lăng mộ của vị vua bị phế truất có phong cách sớm hơn so với các bức tượng ở lăng mộ quảng trường Gujeong-dong hay lăng mộ của Hoàng hậu Jindeok, nhưng rất khó để xác định chính xác. chúng một cách chính xác. Mặc dù trước tiên phải xác nhận chính xác liệu ngôi mộ đã hoàn thiện đã bị phá hủy sau đó hay ngay từ đầu nó là một ngôi mộ chưa hoàn thiện, nhưng có vẻ như rõ ràng đó là lăng mộ của một người thuộc dòng dõi Vua Wonseong.
Để biết thêm chi tiết, vui lòng tham khảo bài viết đã đăng trước đó bên dưới.
Trên đường đến khu chùa Hwangboksa, cánh đồng Bomun-dong. Phía đông của núi Nangsan có sự yên tĩnh khác hẳn với cánh đồng Guhwang-dong ở phía tây.
Chùa đá ba tầng Hwangboksaji. Mặc dù có phong cách muộn hơn chùa Gameunsa và chùa Goseonsa nhưng đây là phong cách có trước Chùa đá ba tầng của chùa Bulguksa và tương tự như chùa Changnimsa và chùa Nawonri. Hai bức tượng Phật bằng vàng được phát hiện bên trong rất nổi tiếng và vì chúng nằm trên tầng 3 của Bảo tàng Trung tâm nên hãy nhớ ghé thăm chúng.
Thân thể cao quý thứ hai tại chùa Hwangboksaji. Gần đây nó đã được khai quật và cải tạo. Thân phận của Hwangboksaji cũng là củ khoai nóng trong giới học thuật. Trên thực tế, đây là nơi gây ra nhiều tranh cãi, bao gồm các câu hỏi liệu đây có phải là chùa Hwangboksa hay không, liệu có một ngôi chùa tồn tại hay không và tại sao cách bố trí của ngôi chùa lại thay đổi từ nam sang đông.
Lăng mộ của vị vua bị bỏ rơi ở Guhwang-dong. Đã ba năm kể từ khi tôi đến thăm nhưng giờ nó đã trở thành một mớ hỗn độn. Đường vào cỏ mọc um tùm đến nỗi bạn thậm chí không biết có đường. Gần đây, hoạt động khai quật và phục hồi đang được tiến hành trên khắp đất nước, và dường như cần phải lập một kế hoạch vĩ mô đồng thời xem xét các biện pháp chăm sóc sau.
Lăng mộ Hoàng gia của Vua Jinpyeong có thể được nhìn thấy ngoài bảng thông tin về Lăng mộ của vị vua bị bỏ hoang.
Đến chùa Hwangboksa là 2h. Kể từ thời điểm này, tôi tham gia vào nhóm và di chuyển bằng ô tô. Chúng tôi ăn mì lúa mì gần Palujeong và mua một ít bánh mì Kyungju trước khi rời đi. Bánh mỳ ở Kyungju không có gì đặc biệt nhưng nếu không mua thì tôi thấy buồn nên lần nào đến cũng mua một hộp.
Nơi đầu tiên chúng tôi ghé thăm bằng ô tô là Khu chùa Yeoramgoksa. Nơi này từng gây náo động khi phát hiện ra tượng Phật khổng lồ được chạm khắc trên đá vào năm 2007. Hiện nó đã được cải tạo và một góc bảo vệ đã được cung cấp. Bạn có thể gặp chúng tôi bằng cách leo núi khoảng 30 phút từ bãi đậu xe.
Tượng Phật ngồi Yeolamgok. Khi đang sửa chữa bức tượng Phật này, người ta đã phát hiện ra tượng Phật được tạc vào đá.
Có vẻ như phần đầu của tượng Phật được chạm khắc trên đá đã được hỗ trợ để không bị đẩy thêm.
Trán tôi va vào tảng đá trước mặt và may mắn là mũi tôi không bị thương. Tất cả những gì tôi có thể nói là nó thực sự kỳ diệu.
Tôi quay lại và nơi cuối cùng tôi ghé thăm là Yongsan Seowon. Tấm bia tưởng niệm Choi Jin-rip trước Yongsan Seowon được dựng lên từ thời Joseon, nhưng vì thi thể quý tộc vẫn giữ phong cách của thời kỳ Silla nên có nghi ngờ rằng nó chỉ được sử dụng cho thi thể quý tộc trong thời kỳ Silla .
Phần 3 có nhiều điều để viết so với những gì mình thấy nên bài viết hơi dài. Phần 4 sẽ nói về Changnyeong và Hapcheon, nơi chúng tôi đến thăm vào ngày cuối cùng sau khi rời khỏi Gyukju.
+) Tôi đã đi được 90.000 bước trong 3 ngày haha